首先肯定孃孃(niangniang)的读音是对的。

但上海人不全是这么叫姑姑的。叫法要看这个上海人(老一辈人)原籍是哪里的而定。比如:宁波人呼姑姑为姑妈,苏州人呼姑姑为好爸…。

糟糕的是,自从学校要求小学生们说普通话以来,孩子们只知道叔叔、阿姨的称呼,什么姑父、嬸嬸的全不知道了。更糟糕的是三代以上的辈分怎么排他们都不清楚啦。

上海人叫姑姑是嬢嬢的读音 扩展

上海人把姑姑叫成孃孃。其实,姑姑是中国人普遍知道的,她是爸爸的妹妹。上海人把爸爸的妹妹叫孃孃,这是这个地方的叫法,也可称为方言,本地人才了解。所以说,上海人本地人叫孃孃是姑姑的意。反之,姑姑也确实是上海人叫孃孃的读音。

上海人叫姑姑是嬢嬢的读音 扩展

上海人叫姑姑为嬢嬢,读音niangniang ,

上海人叫姑姑是嬢嬢的读音